"… ora posso inviare fino a 10k newsletter al giorno, grazie del vostro supporto e per il vostro buon prodotto software."
"… now I can send up to 10k newsletters per day, thank you for your support and for your very nice piece of software."
Necessita del vostro aiuto, del vostro supporto.
He needs your help, your support.
Vi sarei enormemente grato se potessi godere del vostro supporto.
I would be so grateful for your support.
Chloe, Edgar, Jack avrà bisogno del vostro supporto per l'installazione del chip.
Chloe, Edgar, Jack is gonna need you to tech support him through the installation of that chip.
Le faro', ma avremo bisogno del vostro... supporto, per capirci...
I will, But we'll need your, uh... Support,
Sebbene dal 1990 ci sia stata una riduzione del 40 percento grazie all’impegno portato avanti in tutto il mondo, abbiamo ancora bisogno del vostro supporto per salvare altre vite.
Although this has fallen by 40 percent since 1990 thanks to worldwide action, we still need your support to save more lives.
Non ho bisogno del vostro supporto.
I shall not need your assistance.
Ha bisogno di voi, ha bisogno del vostro supporto.
She needs you. She needs your support.
Staccate i "petali" dalle pigne (la quantità da utilizzare dipende dalle dimensioni del vostro supporto e da quelle delle pigne che usate) e raggruppatele per grandezza. (fig.2)
Remove the "petals" of the cones (the amount to be used depends on the size of your support and those of pine cones you use) and group them by size. (fig. 2)
Ho bisogno del vostro supporto: devo pagare?
7 I need your support: do I have to pay?
Questa è stata la Chiamata alle Iscrizioni di maggior successo di sempre e siamo felici e grati del vostro supporto: grazie mille a tutti!
This is our most successful membership drive ever, and we are stunned and grateful for your support. Thank you so much!
Ok, ragazzi, ho bisogno del vostro supporto.
Okay, you guys, I need us to be supportive.
“Non esiterò a suggerire il vostro software ai miei amici e famiglia, sia sulla resistenza delle possibilità del software che dell'efficienza del vostro supporto.
"I shall not hesitate to recommend your software to my friends and family, both on the strength of the software capabilities and the efficiency of your support.
Quello di cui lei ora ha bisogno, e' della vostra pazienza... e del vostro supporto.
And what she needs now is your patience and your support.
lascereste Harry nel momento in cui ha più che mai bisogno del vostro supporto.
I really don't want to be a burden to Harry.
Il punto e', ho bisogno del vostro supporto.
Point is, I need y'all's support.
Ma questa vera amica vi assicura che le vostre indiscrezioni rimarranno riservate... In cambio del vostro supporto per la Fondazione Daniel Grayson.
But this real friend ensures that your indiscretions remain confidential in return for your support of the Daniel Grayson Foundation.
Ha bisogno del vostro supporto e del vostro amore.
She needs your love and support.
Come ricompensa per i nostri giocatori più leali e per ringraziarvi del vostro supporto, abbiamo deciso di creare 2 ricompense esclusive che verranno inviate per aver ottenuto i diversi Eroi Apex!
As a way to reward our most loyal players and to thank all of you, we decided to create 2 Exclusive Rewards that will be sent for obtaining the different Apex Heroes!
Per questo motivo abbiamo bisogno del vostro supporto.
For this reason we need your support.
Sono la migliore squadra del campionato. Ho bisogno del vostro supporto.
They're the best team in the league, I need your support.
Il motivo per cui sono entrato durante la vostra pausa è che ho bisogno del vostro supporto in queste elezioni.
The reason why I popped in during your break is because I need your support in this election.
Sono profondamente grato a tutti voi per il grande onore del vostro supporto e cio' che avete fatto per me.
John: I am so deeply grateful to all of you for the great honor of your support and all you have done for me.
"...ora posso inviare fino a 10k newsletter al giorno, grazie del vostro supporto e per il vostro buon prodotto software"
“Very good… now I can send up to 10k newsletters per day, thank you for your support and for your very nice piece of bulk mailer software”
Ma per mettere nell'agenda politica il tema del fallimento delle politiche anti crisi e spiegarlo con l'aiuto del film, abbiamo bisogno di qualcosa di più del vostro contributo economico: abbiamo bisogno del vostro supporto organizzativo.
But in order to put the subject of the failed crisis management policy higher on the agenda and explain it with the help of the film, we need more than your monetary contribution, namely your organisational support.
Grazie del vostro supporto! Ci vediamo presto
Thank you so much for all the support!
Magnair aveva in mente di indebolire la forza combattiva degli Elisiani e necessitava pertanto del vostro supporto.
Magnair was planning to weaken the Elyos' fighting power and needed your support to do so.
Ho bisogno del vostro supporto, vi prego lasciate una valutazione di 5 stelle all'app.
I need your support, please give a 5 star rating to the app.
A: Abbiamo bisogno del vostro supporto al 100%.
A: we need your 100% support.
Il traguardo è in vista per la nostra campagna di crowdfunding e abbiamo bisogno del vostro supporto!
The finish line is in sight for our crowdfunding campaign and we need your support!
Servizi di gestione e supporto tecnico Rilassatevi al pensiero di poter contare sull'affidabilità di IBM per la gestione del vostro supporto tecnico multi-vendor.
Maintenance and Technical Support Services – Relax knowing that IBM reliabiltiy is behind the management of your multi-vendor technical support efforts.
La sua crescita fino alla maturità ha bisogno del vostro supporto.
Its growth to maturity will come only with your support.
La realtà è che per il normale utilizzo quotidiano di laptop o PC ad esempio non c’è bisogno di perdere il sonno per capire quale possa essere la durata della vita del vostro supporto.
The reality is for normal day-to-day usage in a laptop or PC, for example, you needn’t lose sleep over the life expectancy of your storage media.
Abbiamo bisogno del vostro supporto per portare il gioco su PS3, perciò oggi vi parlerò del quarto e ultimo gioco contenuto in Sportsfriends: il mio titolo per PlayStation Move, Johann Sebastian Joust.
We need your support to help bring it to PS3, so I want to tell you about the fourth and final Sportsfriends game – my PlayStation Move game, Johann Sebastian Joust.
Per realizzare questo webdoc multimediale abbiamo bisogno del vostro supporto.
We need your support to succeed in this project and realize a web-documentary:
0.96904110908508s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?